We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

KIKIRIKIKÍ

by Alicia Álvarez

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €8 EUR  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Cuidada edición de tapa dura (16x19,5cm) que incluye CD y que recoge 8 canciones originales para niñas y niños de la artista Alicia Álvarez (Pauline en la Playa) ilustradas por Alicia Varela. Un libro pequeño y mágico que rinde homenaje a las publicaciones clásicas infantiles en las que la naturaleza y los animales servían para explicar el mundo a los más pequeños.

    Cartoné, 32 páginas, 16 x 19,5 cm.

    ------


    Cartoné, 32 páxines, 16 x 19,5 cm.

    Includes unlimited streaming of KIKIRIKIKÍ via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 7 days
    Purchasable with gift card

      €15 EUR or more 

     

1.
Kikirikikí 04:03
Kikirikikí (Lletra y música d'Alicia Álvarez) Nun voi engáñate, eses coses pasen, dalgún día caerate un chaparrón. Pero en dalgún sitiu, una floriquina con esi agua dará l’estirón. Kikirikikí Korokokó Nun voi engáñate, eses coses pasen, dalgún día romperánte’l corazón. Pero pasa’l tiempu, y más fuerte más contentu toparás seguro otru amor. Kikirikikí Korokokó Nun voi engañate, eses coses pasen y anque pasen mañana saldrá’l sol. Y un gallín alegre el velu pel este cantará-y contentu esta canción. Kikirikikí Korokokó
2.
Ea Ea 02:53
Ea, Ea (Pauline en la Playa) Diz que ye un gochín dalgo porconzón. Diz que ye un gochín y que se llama Ea Ea. Y si fae calor, pon un bañador y fai llargos, llargos pelos charcos baxo el sol abrasador… Coin, coin, coin, coin… Diz que ye un gochín dalgo porconzón... Y al atapecer urnia seliquín suaña con castañes llueu faese un guruyín, como un tocín. Coin, coin, coin, coin… Y si quier xugar mueve les sos oreyines, y si quier dormir enrosca’l so rabín. Coin, coin, coin, coin… Diz que ye un gochín dalgo porconzón... Gústa-y merendar ye tan fartonón come toles tardes cereales nel so ball, mirando’l mar. Coin, coin, coin, coin… Diz que ye un gochín dalgo porconzón.... Mete’l fociquín Buscando’l calor y mueve’l culín al ritmu del to, to, to, to, to, to corazón. Coin, coin, coin, coin…
3.
¿De qué se rín les arañes? (Lletra y música d'Alicia Álvarez) ¿De qué se rín les arañes, de qué? Entrugó Carmita que yera poeta, si nun se riría esa arañina prieta. ¿De qué se rín les arañes, de qué? Rínse del mal tiempu, Respondió’l cuquiellu. Rínse del gobiernu, Dixo’l cuervu prietu. Ríense de les bruxes, respondió-y el gatu. Y de les princeses que besen a los sapos. ¿De qué se rín les arañes, de qué? Entrugó Carmita nun de los sos poemes, entrugó cosiendo un trebol cuatro fueyes. ¿De qué se rín les arañes, de qué? Rínse del descuentu, dixo'l perru flacu. De les hipoteques, Respondió’l llimiagu. Rínse de los neños puestos en filera, tiesos como palos cuando entren na escuela.
4.
El barquín 04:12
Un barquín (lletra y música d'Alicia Álvarez) Hai n’El Muelle un barquín piquiñín. Siempre ta amarráu nel puertu, tien mieu a salir. Imaxina les foles grandonones. Imaxina los pexes tiburones. ¡Ai, probitín barquín! Y dícen-y les gaviotes: ¡venga pa la mar! Y dícen-y les gambines: ¡hala, a navegar! Y el barquín nun se mueve imaxinando pirates. Imaxinando galernes y calamares xigantes. ¡Ai, probitín barquín! Nun lo sabe, nun lo piensa tolo que va perder de ver… Faros, playes y serenes. otros barcos como él. Navegar en mar abiertu rápido, mui rápido si sopla’l nordés. Cañicase al debalu baxo les estrelles xusto enantes de volver. Y sentir la llibertá… ¡Ay, probitín barquín!
5.
Cabeza d'algodón (lletra y música d'Alicia Álvarez) Monino tamarino cabeza d’algodón lo que daría yo por vete per Xixón. Diríes tan contentu blincando per ehí pel Muro san Llorienzo y hasta’l Rinconín Y llueu a Cimavilla, que ye una maraviya dende La Talaya puedes ver: la playa a la derecha, el Musel a la izquierda y xusto enfrente Irlanda tamién. Monino tamarino cabeza d’algodón lo que daría yo por vete per Xixón. De tarde per Corrida tomando un cafetín, seguro qu’a mio güela l’atopes per ehí. Depués al Natahoyo, coles grúes de fondu, dende l’astilleru puedes ver: el Muelle a la derecha, Xove a la izquierda y xusto enfrente Irlanda tamién. Monino tamarino cabeza d’algodón lo que daría yo por vete per Xixón. Pel Coto, La Calzada, El Llano o Pumarín L’Arena , Ciares, Roces, Tremañes, Montevil. Depués si fai bon tiempu dirás pa un merenderu, dende los de Deva puedes ver: la villa a la derecha, Castiello a la izquierda y xusto enfrente Irlanda tamién.
6.
El catasol Minín "Tanto esnalar, ¡qué lloñe queda’l cielu! val más descansar na yema del to deu”, dixo’l catasol Minín. De profesión aviador y con destín al sol, nadie te llevanta, llevanta del sillón. Va ser que yes un vagu, un vagu, un arroncháu. ¡Nun ves qu’hai tou un mundu qu’esplorar! ¡Ai que ver! ¡Ai que ver que catasol! “Quiero más quedar viendo la tele un cachu, déxame dormir, achúcame na mano”, dixo’l catasol Minín. De profesión aviador, con capa, ensin motor, cuéntame los deos y esnala yá pal sol. El cielu ta tan guapu y yo espérote abaxo ¡Nun ves qu’hai tou un mundu qu’esplorar! ¡Ai que ver!, ¡Ai que ver qué catasol!
7.
Pequeña Lay 03:19
Pequeña Lay ¿Con qué suañen los perros? entrugó Maelín. Coime, suañen con güesos, ye lo que-y respondí. Sicasí, la to perra suaña cola lluna algamar. Sicasí, ella suaña ser una perra sideral. Guau, guau, guau, guau… ¿Y ónde duermen los perros?, entrugó Maelín. Coime, duermen en cestos, ye lo que-y respondí. Sicasí, la to perra duerme pegadina ente’l to costazu y la oreya como una rosquía; como una rosquía d’anís. Guau, guau, guau, guau… ¿Y hai añaes pa perros?, entrugó Maelin. Coime, hailes pa neños ¿por qué non pa un perrín?. Y amás, la to perra ye de lo más musical. Sigue’l ritmu col rabu, sacúdese siempre al compás. Bailla con EaEa y baillen hasta’l cha cha chá. Y aúlla con fuercia si ve apaecer, si ve apaecer a Mael. Guau, guau, guau, guau…
8.
Préstame pola vida (lletra y música d'Alicia Álvarez) Préstame pola vida dicítelo n’asturianu, voi garrate de la mano y falate a la oreyina. Qu’hai más mares que’l que ves equí. ¡siete! Y el picu más altu ta a 8000 metros de ti. ¡El Everest! Los polos son de xelu anque yos-dea tol solín y cuando equí ye branu, ye iviernu n’otru país. Y a min, y a min… Préstame pola vida dicítelo n’asturianu, voi garrate de la mano y falate a la oreyina. Qu’ hai volcanes que s’echen a dormir. ¡Volcanes durmientes! Y munches, munches llingues, hai lo menos 5000. ¡Vuala! Los osos aguanten 5 meses sin comer. Y les caparines duermen xuntes a la vez. Y a min, y a min… Préstame pola vida dicítelo n’asturianu, voi garrate de la mano y falate a la oreyina.

about

Alicia Álvarez (voz y guitarra de Pauline en la Playa) firma esti nuevu llibru-discu entituláu “Kikirikikí” (La Fabriquina/Araz Net S.L ,avientu 2020). Una cuirada y delicadísima edición que contien los testos y música d’ocho canciones orixinales pa neñes y neños n’asturianu. Temes enllenos de tenrura y delicadeza que falen de los sentimientos, les emociones, la imaxinación o los mieos a traviés d’histories protagonizaes por animalinos, bichos, barquinos y otros tienros personaxes. Dellos d’estos temes foron incluyíos na exitosa coleición de música infantil n’asturianu BESTIARIU creada pola autora y David Guardado y qu’axunta yá trés discos. Los otros temes son inéditos y preséntense agora con esti nuevu trabayu que cuenta coles ilustraciones de la artista xixonesa Alicia Varela, cola que l’autora vien trabayando dende cuantayá. Dibuxos perguapos enllenos de poesía y costumismu, acompañen les lletres de les canciones nesti llibru pequeñu y máxicu que trata de face-yos un homenaxe a les publicaciones clásiques infantiles onde la natura y los animales sirvíen pa esplicar el mundu a los más pequeños. Un preciosu trabayu de lliteratura y música pop destináu a públicu infantil y familiar.


(Castellano)

Alicia Álvarez (voz y guitarra de Pauline en la Playa) firma este nuevo libro-disco titulado “Kikirikikí” (La Fabriquina/Araz Net S.L ,diciembre 2020). Una cuidada y delicadísima edición de tapa dura (15,5x19cm) que recoge los textos y música de ocho canciones originales para niñas y niños en asturiano. Temes llenos de ternura y delicadeza que hablan de los sentimientos, las emociones, la imaginación o los miedos a través de historias protagonizadas por animales, bichos, barquinos y otros tiernos personajes. Algunos de estos temas fueron incluidos en la exitosa colección de música infantil en asturiano BESTIARIU creada por la autora y David Guardado y que suman ya tres discos. Los otros temas son inéditos y se presentan ahora con este nuevo trabajo que cuenta coles ilustraciones de la prestigiosa artista gijonesa Alicia Varela, con la que la autora viene trabajando desde haz ya tiempo. Dibujos preciosos llenos de poesía y costumbrismo que tratan de rendir homenaje a las ilustraciones de los cuentos clásicos infantiles donde la naturaleza y los animales servían para explicar el mundo a los más pequeños. Un precioso trabajo de literatura y música pop destinado a público infantil y familiar.

credits

released December 18, 2020

Toles canciones (lletra y música) foron compuestos por Alicia Álvarez.

Alicia Álvarez: voz, guitarres, coros, baxos (en 7 y 8), ukelele (en 8) y teclaos (en 5 y 6)
David Guardado: voz (en 5,6,7,8), baxu (en 6) y coros (en 3)
David Casillas: contrabaxu (en 1,2,3 y 4)
Eva D. Toca: batería (en1,3,4 y 6) y percusiones (en 2 y 7)
Mar Álvarez: guitarra (en 2), ukelele (en 7), voz (en 2), teclaos (en 1, 2, 3 y 8) y coros (en 1, 2,3,4,5 y 8)
David Varela: acordión diatónicu (en 4)
Mael Guardado: voz (en 7) y coros (en 3 y 4)
Xana Guardado: voz (en 4) y coros (en 3 y 4)
Leo Lozano: pianu (en 7)
Corín de Reciella: Xana (en 5,6,7 y 8), Mael (en 5,6,7 y 8), Lena (en 5,7,8), María (en 5,6,7 y 8), Carmen (en 5,6,7 y 8), Cecilia (en 8), Saúl (en 6 y 7), Nadaya (en 6) y Leo (en 5, 6 y 7)
L@s Eléctricas: coros (en 5, 6 y 7)


Música grabao, mecío y masterizao por Pedro Vigil en Sonidópolis ente 2015 y 2020
Revisión llinguística: David Guardado

license

all rights reserved

tags

about

Alicia Álvarez Gijón, Spain

Alicia Álvarez (Gijón, 1979) es música y periodista. Desde 1999 forma parte del grupo Pauline en la Playa y desde 2005 trabaja en SER Gijón. Ha escrito: La aguóloga (Huerga&Fierro, 2012), Aunque no lo parezca, acabará lloviendo (Huerga&Fierro. 2014), PULGARINA (La Fabriquina, 2016), ¿Qué necesitas para ser un héroe? (La Fabriquina, 2018) y el libro-disco Kikirikikí (La Fabriquina, 2020) ... more

contact / help

Contact Alicia Álvarez

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Report this album or account

If you like Alicia Álvarez, you may also like: